De klaan Prìnz (El Principito en Francés y dialecto de Estrasburgo)

Tintenfass

Nuevo producto

Übersetzung des Klassikers ins »Straßbùrjerische« (Alsacien strasbourgeois).

Más detalles

Un cliente ha comprado el último ejemplar, hay más en camino

18,00 € impuestos inc.

Ficha técnica

Editorial Edition Tintenfass
Escritor ‎Antoine de Saint-Exupéry
Traductor Adrien Fernique
Ecuadernación Rústica
ISBN 978-3-946190-52-3
Páginas 96
Año de edición 2017

Más

Àlso hàw i mueterseele-ellaan gelëbt, bis àss ich vor sechs Johr e Problem mìtem Flìejer ìn de Sahara ghett hàb. Ìm Motor ìsch ebbs kàpütt gsìnn. Will ich kaan Mechàniker ùn kaan Fàhrgàscht mìt mìr hàb ghett, hàw i gànz ellaan e schwëri Repàràtür muen ùnternemme. ’S ìsch fer mich ùm Lëwe ùn Tod gànge. Wàsser zuem Trìnke hàw i küm fer àcht Däj ghett. Àm erschte Owe bìn i hàlt ùffem Sànd ingschlofe, töisichi Meile witt eweg vùm nächschte Dorf. Aansàm, noch meh wie aaner, wo mìtem Schìff ùntergànge ìsch ùn wo ùffeme Floss mìttles ìm Ozeàn erùmìrrt. Ìhr känne éich noh vorstelle, wie i stünne hàb muen, wo e gelùngeni lichti Stìmm mich ùffgeweckt het. Sie het gsààt:

„Wenn’s belìebt…
Mol mìr e Schof! –
Wàs? –
Mol mìr e Schof…“

Reviews

No hay reseñas de clientes en este momento.

Write a review

De klaan Prìnz (El Principito en Francés y dialecto de Estrasburgo)

De klaan Prìnz (El Principito en Francés y dialecto de Estrasburgo)

Übersetzung des Klassikers ins »Straßbùrjerische« (Alsacien strasbourgeois).