Nuevo producto
El principito en gacería, lengua de Cantalejo (Segovia).
Libros Desde Tuma
Álvaro de Benito, editor.
Ana Rosa Zamarro, traductora
Rústica 18x13 cm.
90 páginas
Con acuarelas originales del autor.
5 Elemento artículos
Advertencia: ¡Últimos artículos en inventario!
Disponible el:
El pitoche engrullón. El principito en gacería, Libros desde Tuma
El principito en gacería, lengua de Cantalejo (Segovia).
Libros Desde Tuma
Álvaro de Benito, editor.
Ana Rosa Zamarro, traductora
Rústica 18x13 cm.
90 páginas
Con acuarelas originales del autor.
Recipiente :
* Campos obligatorios
total Cancelar
El pitoche engrullón es la edición de Le Petit Prince en gacería, variante lingüística de Cantalejo, en Segovia. Además de ser la primera traducción realizada en gacería, también es la primera edición que se hace de la novela en todo el mundo en una variante lingüística originada en las hablas de gremios profesionales. La divulgadora y escritora Ana Rosa Zamarro ha sido la encargada de la traducción de este clásico a la gacería.
No hay reseñas de clientes en este momento.